Home Faqihul Ummah Malfoozaat (Anecdotes) Quran The Qur’an and Hadith cannot be transliterated into Hindi

The Qur’an and Hadith cannot be transliterated into Hindi

PrintE-mail

Moulana Abdul Awwal Sahib Lucknowi came and upon meeting Hadrat the following conversation took place.
Ml Abdul Awwal: I have a few questions to ask and whatever Hadrat says will be final. At the ulama conference in Lucknow, it was decided that the Qur’an and Hadith be transliterated in Hindi. What is Mufti Sahib’s opinion regarding this?

Mufti Sahib: Don’t do this, because in Arabic, ج ض, ظ, ز have specific pronunciations whereas Hindi only has ج. This will create confusion and mistakes. The correct procedure is that the Qur’an be kept in the Arabic script and the translation and commentary should be in Hindi.

Ml Abdul Awwal: Will we be unable to transliterate the Kalimah Tayyiba and Iman-e-Mujmal in Hindi as well?

Mufti Sahib: Kalimah Tayyibah is part of the Qur’an and Iman-e-Mujmal appears in the Hadith. So won’t it be that you are still transliterating the Qur’an and Hadith in Hindi.Perhaps you will get a better understanding of this topic by reading Qur’an-ki-Roshni (Light of the Qur’an), a book authored by Moulana Fida Husain of Atawa.
Al-Haadi - Site Map